ケセン語訳聖書の第1弾として出版された話題の作品。
「心の貧しい人は幸いである」「汝の敵を愛せ」など、日本人に親しまれている聖句を斬新で大胆に意訳し、多くの読者の共感を呼んでいます。
ギリシャ語原典から直接訳し、ケセンという限定された生活圏をイメージしているからこそできる具体的で生き生きとした翻訳は、これまでのイエスのイメージを払拭し、素朴でダイナミックなイエスを描き出しています。
2002年[イー・ピックス発行]
B5版・上製函入り328頁・訳者による朗読CD3枚付
ISBN4-901602-02-0
セットとしては絶版したのですが・・・